Keine exakte Übersetzung gefunden für التصنيع للتخزين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التصنيع للتخزين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción,
    • اتفاقية عدم تصنيع وتخزين الأسلحة الجرثومية والتوكسينية.
  • - ¿Qué medidas existen en el país para impedir la fabricación, acumulación, transferencia y posesión de los siguientes artículos, no marcados o insuficientemente marcados?
    - التدابير الوطنية النافذة لمنع تصنيع وتخزين ونقل وحيازة أسلحة غير معلمة أو معلمة بطريقة غير ملائمة:
  • - Fomentar la coordinación de las políticas de producción, industrialización, almacenamiento y comercialización de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa;
    - تعزيز تنسيق سياسات إنتاج وتصنيع وتخزين وتسويق زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون، وزيتون المائدة؛
  • Ellos hacen grandes negocios con la fabricacion de equipos de almacenamiento industrial.
    يعتبرون أحد الشركات الكبرى في تصنيع معدات التخزين الصناعية
  • Las medidas adoptadas para evitar la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la posesión de explosivos plásticos y otros explosivos y sus precursores marcados y no marcados son las siguientes:
    - التدابير الموجودة لتلافي تصنيع وتخزين وتحويل وامتلاك ما هو مميز وما هو غير مميز من المتفجرات الباليستية والمتفجرات الأخرى والمواد المكونة لها على النحو التالي:
  • Los Estados deberían adoptar medidas para prevenir la contaminación por contaminantes industriales y de otro tipo en la producción, la elaboración, el almacenamiento, el transporte, la distribución, la manipulación y la venta de alimentos.
    وينبغي على الدول أن تتخذ تدابير تحول دون التلوث بالملوثات الصناعية وغيرها من الملوثات أثناء إنتاج الأغذية وتصنيعها وتخزينها ونقلها وتوزيعها ومناولتها وبيعها .
  • - ¿Qué medidas existen a nivel nacional para impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, no marcados o marcados incorrectamente?
    ما هي التدابير الوطنية المعمول بها للحيلولة دون تصنيع وتخزين ونقل وحيازة المواد التالية دون وسمها بعلامات تمييزية أو مع وسمها بعلامات غير كافية:
  • ¿Qué medidas nacionales existen para impedir la fabricación, el almacena miento, la transferencia y la tenencia de:
    - ما هي التدابير الوطنية القائمة للحيلولة دون تصنيع وتخزين ونقل وحيازة المواد التالية دون وسمها بعلامات تمييزية أو مع وسمها بعلامات غير كافية:
  • El artículo 4 de la Ley define “la manipulación” como “todas y cada una de las actividades relacionadas con sustancias peligrosas, como la fabricación, el almacenamiento, el tratamiento, el transporte, la carga, la descarga, la compraventa, el comercio, la importación, la exportación, la transferencia, el empleo y la destrucción de estas sustancias”.
    وتُعرَّفُ ”المناولة“ في المادة 4 من القانون بأنها ”كل نشاط يتعلق بمواد خطرة مثل التصنيع والتخزين والمعالجة والنقل والتحميل والتفريغ والتجارة والاستيراد والتصدير والنقل والاستعمال والتدمير.
  • 3.6 a) En lo relativo a las medidas adoptadas para garantizar la vigilancia y el seguimiento de esos productos, compete a la Dirección General de Protección Civil determinar las medidas de prevención y los medios de protección para conceder licencias de fabricación, almacenamiento o venta de explosivos y artículos pirotécnicos, así como productos químicos y otras materias peligrosas.
    306 (أ) وفي مجال الإجراءات المتبعة من الجهات المختلفة لرصد ومتابعة هذه المواد فإن من مهام المديرية العامة للدفاع المدني تحديد التدابير الوقائية ووسائل الحماية الذاتية لغايات منح رخص تصنيع وتخزين وبيع المتفجرات والألعاب النارية والمواد الكيماوية والمواد الخطرة وغيرها.